Summer 2002 • Vol. XXIV No. 3/4 Poetry |


From the French   A taste of honeyed apples, and of something Slightly acid escorts the heavy tears Of wine, and its green-reflected amber Speaks of long-past autumns. The debate Between nature and time has been Reopened this feast-day, when a dinner guest Remarks: If Voltaire writes fairy tales It's because truth, in order to be understood Must first be believed. On the carpet In front of the fireplace doze Two cats we must step over carefully To bring the sliced warm bread, the terrine Of woodcock and foie gras With hand-ground pistachios.

Already have an account? Login

Join KR for even more to read.

Register for a free account to read five free pieces a month from our current issue and digital archive.
Register for Free and Read This Piece

Or become a subscriber today and get complete, immediate access to our digital archives at every subscription level.
Kenyon Review logo
Hédi Kaddour was born in Tunisia in 1945, but has lived in France since childhood. He has published three books of poems with Gallimard: La Fin des vendanges (1989), Jamais une ombre simple (1994), and Passage au Luxembourg (2000), as well as three books with smaller publishers, and a collection of essays on poetry, L'Emotion impossible, with Le Temps qu'il fait in 1994. He teaches literature, drama, and creative writing in Lyon, and writes a theater column. Other poems of his, in Marilyn Hacker's translation, have appeared in APR, Paris Review, Poetry International, and Verse, among others.
Marilyn Hacker is the author of twelve books of poems, most recently Names (W.W. Norton 2010), and of ten collections of poetry translated from French. She received the PEN Award for Poetry in Translation in 2009 for Marie Etienne’s King of a Hundred Horsemen. She is a chancellor of the Academy of American Poets and a former editor of The Kenyon Review.

Read More


Your free registration with Kenyon review incudes access to exclusive content, early access to program registration, and more.


With your support, we’ll continue 
to cultivate talent and publish extraordinary literature from diverse voices around the world.