Spring 2013 • Vol. XXXV No. 2 Poetry |


From the Swedish   After a political argument or wrangle, I become lonesome. An empty chair opens out into the night sky. There is no way back. My friend leaves the house. A heavy moving van rumbles by on the road. My eyes rest there like wide-awake stones.   A note on these translations by Thomas R. Smith, editor of Airmail: The Letters of Robert Bly and Tomas Tranströmer (forthcoming 2013, Graywolf Press). When the original version of Airmail: The Letters of Robert Ely and Tomas Tranströmer became a bestseller in Sweden in 2001, it contained a number of Tranströmer poems—in Swedish, of course—which had never been translated by Robert Bly, and thus are not found in his Tranströmer volume, The Half-Finished Heaven, published by Graywolf Press. When it came time to ready the expanded English-language version of Airmail for publication, Bly took up the task of translating these poems. Poems already existing in others' translations, but first appearing here

Already have an account? Login

Join KR for even more to read.

Register for a free account to read five free pieces a month from our current issue and digital archive.
Register for Free and Read This Piece

Or become a subscriber today and get complete, immediate access to our digital archives at every subscription level.
Tomas Tranströmer, one of Sweden’s most important poets, has sold thousands of volumes in his native country, and his work has been translated into more than fifty languages. His books of poetry in English include The Sorrow Gondola (Green Integer, 2010); New Collected Poems (Bloodaxe Books, 2011); The Great Enigma: New Collected Poems (New Directions, 2003); The Half-Finished Heaven (2001); New Collected Poems (1997); For the Living and the Dead (1995); Baltics (1974); Paths (1973); Windows and Stones (1972), an International Poetry Forum selection and a runner-up for the National Book Award for translation; The Half-Finished Sky (1962); and Seventeen Poems (1954).
Kenyon Review logo
Robert Bly is the author of many books of poetry and translation. His recent collection is Talking into the Ear of a Donkey (Norton). He lives in Minneapolis with his wife, Ruth.

Read More


Your free registration with Kenyon review incudes access to exclusive content, early access to program registration, and more.


With your support, we’ll continue 
to cultivate talent and publish extraordinary literature from diverse voices around the world.