Kenyon Review logo

Hédi Kaddour

Hédi Kaddour was born in Tunisia in 1945, but has lived in France since childhood. He has published three books of poems with Gallimard: La Fin des vendanges (1989), Jamais une ombre simple (1994), and Passage au Luxembourg (2000), as well as three books with smaller publishers, and a collection of essays on poetry, L’Emotion impossible, with Le Temps qu’il fait in 1994. He teaches literature, drama, and creative writing in Lyon, and writes a theater column. Other poems of his, in Marilyn Hacker’s translation, have appeared in APR, Paris Review, Poetry International, and Verse, among others.

Summer 2002

The Waterfall

By Hédi Kaddour, translated by Marilyn Hacker

From the French   The grouch abstracts himself from what he's reading To contemplate a waterfall which hollows Its way towards the simple depths Of the world. As it passes, […]

Summer 2002

The Doctor

By Hédi Kaddour, translated by Marilyn Hacker

From the French   In the circular courtyard, trees Turn yellow, a madwoman in restraints Watches them; all at once she starts to speak As if nothing were out of […]

Summer 2002

Truth

By Hédi Kaddour, translated by Marilyn Hacker

From the French   A taste of honeyed apples, and of something Slightly acid escorts the heavy tears Of wine, and its green-reflected amber Speaks of long-past autumns. The debate […]