Kenyon Review logo

Dian Li

Summer 1996

Coming Onstage

By Bei Dao, translated by Dian Li

a childhood of blossoming diseases of the word we say no more pace leisurely through life see the ocean behind the fences the seasons in which we have taken rides […]

Summer 1996

Blue Wall

By Bei Dao, translated by Dian Li

from the Chinese   the road asks the sky   a wheel looks for another wheel to be its witness:   this warm fur   this poetry of lightning   fertility and passion […]

Summer 1996

We

By Bei Dao, translated by Dian Li

from the Chinese.   are struck with panic and hold lanterns to pursue Spring   scars gleam, cups revolve rays of light are created see that charming moment: some thief […]

Summer 1996

Untitled

By Bei Dao, translated by Dian Li

from the Chinese.   people rush on the road, arrive reincarnate, and hide away in a bird's dream the sun flees from the wheat field but returns with the beggar […]

Summer 1996

Progress

By Bei Dao, translated by Dian Li

from the Chinese.  day after day, suffering degenerates like a great endeavor like a petty bureaucrat I sit amidst my fate and illumine the lonely nation   the dead have […]

Summer 1996

Creation

By Bei Dao, translated by Dian Li

from the Chinese.   generations' and generations' creation troubles me for example, the night scurries over law   there is always a reason for a dog barking madly at the […]